I thought this
topic might get pulled for being racist. Maybe it's just the rampant mentioning of Greece's financial troubles that made me read the title as "Greek Store Clerks."
And I thought he meant "green store clerks" as in "inexperienced."
Trivia question, apropos of "Greek store clerks." Here's the verse of a very very
well-known song from the 1920s. Can you guess (or do you know) the familiar chorus (which begins with the long's title?) Verse, from memory:
"There's a food store on our block, it's run by a Greek;
And he has good things to eat, oh, but hear him speak!
You can ask him anything, he never will say no;
He just 'yes's' you to death, and as he takes your dough
He'll just say...."
Another clue: there was some controversy about a similarity between the tune and the "Hallelujah chorus" from Handel's Messiah
I heard this song many times and couldn't make out one of the words, until I realized it's supposed to be a comic mispronunciation of the word "cabbages" (pronounced as kah-BODGE-es, accent on the second syllable).
Annual income twenty pounds, annual expenditure nineteen nineteen and six, result happiness; Annual income twenty pounds, annual expenditure twenty pounds ought and six, result misery.